Språkgeni (5)
Jag hade lovat mig själv att inte publicera flera språkgeni-inlägg. De blir lätt introverta, navelskådande och lite för metadimensionerade. Men jag kan likväl inte undanhålla någon den Allenarådande Sökmotorns översättning av det rätt vardagliga och folkligt utbredda svenska uttrycket Bottenstocksbyte.
Bottom Stockbyte!
Helt underbart, nyskapande men alldeles glasklart – som engelsman snappar man direkt vad det handlar om, eller hur?
Kommentera