Språkgeni (2)

…sedan kan man köra den engelska översättningen ett varv till och återöversätta till svenska:

Grass Lans elegant … … det kommer att räcka, men nu finns också gräs-lans tydligt hur illa det är bevänt med målgång i cockpit andra mahogny ytor.En påminnelse om vad som bör göras för vintern. (- Eh, du kan segla dem också?)

Nu testar jag Ungerska – återkommer!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: